Краткий русско-английский словарь - треск
Связанные словари
Перевод с русского языка треск на английский
треск
м.crash, crack; (хруст) crackle; (перен.: шумиха) разг. fuss
треск ружейных выстрелов — crackle of gun-fire
треск ломающихся сучьев — snapping of twigs
треск огня — crackling of a fire
треск мотора — popping of an engine
с треском (выгнать и т. п.) — ignominiously
с треском провалиться — be an ignominious failure; come* a cropper, flop разг.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
муж. crack, crash(хруст) crackleперен.разг. (шумиха) fuss треск ружейных выстрелов – crackle of gun-fire треск ломающихся сучьев – snapping of twigs треск огня – crackling of a fire треск мотора – popping of an engine с треском (выгнать и т.п.) – ignominiously с треском провалиться – to be an ignominious failureto come a cropperм.1. cracking, crackle(шум от резких ударов) crash~ огня crackling of the flames~ сучьев cracking of twigs2. разг. (шумиха) flourish, noise, fuss, ballyhooбез шума и ~а without any fussс ~ом ignominiouslyпьеса провалилась с ~ом the play was a complete flop ...Большой русско-английский словарь
2.
-а, м.1.Резкий сухой звук, издаваемый ломающимся, лопающимся, разрываемым и т. п. предметом.Треск сучьев. Треск льда.□Девушка вынула из кармана индивидуальный пакет и с треском разорвала бумагу. Березко, Ночь полководца.||Сильные отрывистые звуки, от коротких резких ударов, стука и т. п.Треск барабанов. Треск грома.□Вся комната янтарным блеском Озарена. Веселым треском Трещит затопленная печь. Пушкин, Зимнее утро.От дворца усиливался пулеметный и винтовочный треск. Лавренев, Выстрел с Невы.||Короткие и частые звуки, издаваемые некоторыми птицами, насекомыми, стрекот.{Я} вслушивался в треск кузнечиков, доносившийся с берега. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».Синицы ссорились, трещали, и этот треск, напоминавший быстрые удары ногтем по стакану, сливался в веселую мелодию. Паустовский, Жильцы старого дома.2. перен. Разг.Высокопарные фразы, речи; шумиха.— Покорский и Рудин не походили друг на друга. В Рудине было гораздо больше блеску и треску, больше фраз. Тургенев, Рудин.Извещалось лишь {в газетах}, что преступник, которого с таким треском собираются теперь судить, отставной армейский капитан. Достоевский, Братья Карамазовы.◊с...Академический словарь русского языка
Русско-английский строительный словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2911 | |
2 | 1927 | |
3 | 1842 | |
4 | 1357 | |
5 | 1288 | |
6 | 1113 | |
7 | 1095 | |
8 | 1074 | |
9 | 943 | |
10 | 925 | |
11 | 870 | |
12 | 868 | |
13 | 822 | |
14 | 799 | |
15 | 747 | |
16 | 743 | |
17 | 723 | |
18 | 704 | |
19 | 687 | |
20 | 671 |